人気ブログランキング | 話題のタグを見る
 
 

FFXI:現在休止中の赤魔道士みやぴんのオノレのための妄想と回顧の記録。攻略等の役に立つ情報は何一つありません。
by miyapin-rdm

Profile

FFXI総合

↓バナー。リンクどフリー↓


↑ 目の院 ↑


Profile

Profile

竜騎士な日々・4

 上層の限定酒場。
竜騎士な日々・4_e0007222_23485091.jpg
  Zuber:赤魔道士はいいね。
    どれもちょっとずつっていう、
    料理で言うとマクノウーチ・ランチみたいなところが
    なんとも言えないよな。

 ・・・なんて感じに、オヤジさんが微妙なリップ・サービスをしてくれるのがおもしろくてたまに行きます。こないだふと上層を通りがかったら

マーブルブリッジよりお知らせ
本日:竜騎士限定の日 是非お立ち寄りください!


 そうささやくのよ、私のコースターが。




  Zuber:竜騎士はいいね。
    ワイバーンをつれて歩けちゃうのがいいよな。


 それだけかYO!!!?
竜騎士な日々・4_e0007222_23531769.jpg
そんなリューサンですがジュノ周辺でチマチマ狩ってなんとか42になりました。

42といえばねんがんのAFデビュー。
竜騎士な日々・4_e0007222_23542469.jpg
何の由来もないペレグリンです。
とがってていいかんじ。



 ところで「マクノウーチランチ」って、英語版だとなんなんだろ。
by miyapin-rdm | 2006-10-21 17:33 | みやぴん | Comments(5)
Commented by 通りすがりの赤猫マイナ at 2006-10-22 08:18 x
lunch box with rice and a variety of side dishes
だそうな・・・【情報元:ア○ク】
Commented by reias at 2006-10-22 09:39
この場合幕の内弁当の英語訳が知りたいのではなくて、FF11英語版だとどう表記されたいのかが知りたいのかなと気付きつつ、ググル様にお伺いを立てたけれども見つからず。
気になりますな!
(Ixs)
Commented by miyapin-rdm at 2006-10-24 05:14
***Res***

メナさん>
 長いなッ!!!・・・と思ったら、FF内表記ではなくて一般訳ですかw確かにそれくらいの説明が必要だ。
 ○の中に入る文字がわからない私。

Ixsさん>
 幕の内弁当を訳してるのか、アッチのそれっぽい食べ物に変わってるのか、それが問題だ。いろんな種類がちょっとずつなアメリカンフードって、ジェリービーンズとか?
Commented by Emi at 2006-10-24 10:30 x
多分、Dempsey rollだと思うよ。いつでも敵はランチ程度って事さははは。


送信ボタン押すときにちょっと躊躇いました。
Commented by miyapin-rdm at 2006-10-25 09:05
デンプシーロールでぐぐったらはじめの一歩がでてきました。
しかし ざんねん!わたしのたんさくはここでおわってしまった!

まだまだ世界には知らないことがいっぱいだと思いました。
ヒルブレはPTメンHPでも発動するとか。
<< とんがり帽子のメモリアル 深夜に叫んだ >>
 
当ホームページに記載されている会社名・製品名・システム名などは、 各社の登録商標、もしくは商標です。
Copyright (C) 2016 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.